第146章 五杯:威廉.哈珀被深深折服-《竹漂美人》


    第(2/3)页

    小口品尝后,他放下酒杯,等着看对方如何试图证明并终将迎来失败的结局。

    黎箫打开了那瓶君子席酒,酒香气在空气中弥散。

    威廉·哈珀鼻翼动了动,但他坚决不会承认。

    调酒壶中加入冰块,而后是蔓越莓汁、橙子汁,随后加入席酒、蜜桃利口酒,用力摇晃调酒壶十秒左右,将混合酒液倒入装满冰的四个长引杯中,用红樱桃装饰一下,插入吸管。

    黎箫故意采用了炫技式表演,加上他那张俊美的脸,本身极具观赏性。

    “席酒版****,请品尝。”

    威廉·哈珀端起了酒杯,棕色的瞳仁转动,喝下。****这款鸡尾酒本是酸甜口味,很适合女性,但因为基酒换成了席酒,烈酒的辣使得整款酒层次更丰富,并且具备了阳刚之气。

    威廉只觉得有一股气冲向头顶,将他带入了一种舒爽、亢奋的状态。

    他去看他的伙伴,眼神中是无法掩饰的惊喜之感。

    好一会,他才从这种沉浸式的感觉中醒过来,“你继续。”

    黎箫与竺笙、席玖交换了一个眼神,那是踌躇满志、志在必得的神情。

    “第二款酒,名叫‘竹’。”竺笙的解说,再次开始。

    “在中国十一世纪,有位大诗人,叫做苏东坡。他写过一首诗,宁可食无肉,不可居无竹。

    无肉令人瘦,无竹令人俗。‘竹’这款鸡尾酒,天然带着东方的神秘主义。”

    翻译在沉吟一会,才翻译好。他用英文解释,“中国的诗词博大精深,包含的意义也很深厚,想达到信、达、雅比较难,所以用时多了一点。”

    威廉·哈珀喝了两杯酒,神色更放松,他背靠着椅子,换了一个更舒服的坐姿。

    酒吧里不少酒客,看到这边的表演,都凑了过来。他们无一例外,被吸引。

    黎箫还在调酒,而竺笙在席玖近乎痴迷的目光中,接着分享。

    “自古以来,‘梅、兰、竹、菊,在中国都享有君子的美誉,恬淡雅致。所以『竹』天然带有中国古典文化的传承。而【竹】这款鸡尾酒,最初被发明时,用的是菲诺(fino)级别的雪莉酒。”
    第(2/3)页